Sunday, 8 June 2014

豬手點整至夠爽(一)


S 細個時唔識食,一啲都唔鍾意食豬手,但大個咗之後“識貨”,好鬼鍾意食,德國豬手當然鍾意,但一如大部份嘅西式煮法,比較“熱氣”,所以更鍾情唐人嘅做法,醉豬手。

其實,要做出一碟普通嘅醉豬手,好簡單,程序不外乎烚丶過冷河丶浸(汁)等,但想食夠晒爽口嘅豬手,就一啲都唔簡單,暫時食過自家製而最爽口嘅,莫過於“小 S 食普”,於是乎 S 今日偷師試試。。。

第一部,當時係買料,S 採用凍肉店急凍同切好一件件的的急凍豬手,廚神母親試過喺街市買新鮮嘅,肉味冇大分別,但毛去得唔夠清,而且切得比較大件,又殘留碎骨,所以 S 覺得急凍已可以。

其他材料:薑丶蒜頭丶曹滷(或醉雞汁)。註,S 食過最好味的曹滷汁,是母親朋友在九龍城某老字號雜貨店買的,但 S 不知店鋪名稱,所以冇去九龍城買。另,網上有人推介「古越龍山」的香糟露,話說百佳有,但 S 行晒附近三間不同 “lines” 的百佳都空手而回,最後選用小 S 用的醉雞汁。

Okay,開壇,英文食普轉載自好友小 S。。。

1.     Boil water w/ garlic and ginger. 以薑和蒜頭滾水
2.     When the water is boiled, put in the pig legs。水滾之時放入豬手
3.     Let it boil for 45 mins. 讓豬手(以中火)滾 45 分鐘
4.     Let it simmer for 30mis. 熄火,讓豬手在滾水中焗 30 分鐘
5.     Boil again for 15 mins. 再開火,滾 15 分鐘
6.     Wash the pig legs w/ running water until it cool down。以凍水過冷河,直至豬手變涼(或不再熱)

7.     Rinse again w/ (boiled) water and put into ice for 2 hours。以滾過的凍白開水清洗豬手(因為之前是用水喉水,可能不清潔),之後放入冰塊,“冰鎮” 2 小時。(下圖是冰鎮完之後,夠凍才把冰和冰水隔去)

8.     Lastly pour on the drunken chicken and keep in the refrigerator。隔去冰水,加入醉雞或曹滷汁,直至蓋過晒所有豬手,浸過夜等入味。

寫這個之時,還在浸,所以還未知道製成品有多爽口,但剛才試咗小小,都幾好味!

後記,煮好之後,同廚神好友 JC 傾計,JC 以做醉雞的心得,另有見解和做法,覺得以上整法太早煮得太熟,未必係最好,於是 S 會比幾件 JC 試試,研究研究,又寫低咗 JC 嘅方法,下次試試,所以,呢篇叫做豬手。。。(一),是否最爽,留待下回分解!


No comments:

Related Posts with Thumbnails